2026/05/13 22:38
There is a material so quietly remarkable that most people sit on it for years without ever pausing to ask what it is. It wraps around wooden frames, weaves itself into intricate patterns, and ages with a warmth that no synthetic surface can imitate. It is called paper cord — and if you have ever sat in a Hans Wegner chair, you have already felt it. 「ペーパーコードとは何か、ほとんどの人は何年もその上に座りながら、一度も立ち止まって考えたことがないほど、ひっそりと存在感を放つ素材です。木製のフレームに巻きつき、複雑な模様に織り込まれ、どんな合成素材も真似できない温もりとともに時を重ねていきます。その素材の名は、ペーパーコード。もしあなたがハンス・ウェグナーの椅子に座ったことがあるなら、すでにその感触を知っているはずです。」 The story of paper cord is inseparable from history. During World War II, traditional seating materials — rattan, seagrass, sea-weed — became scarce across Europe. Danish craftsmen, unwilling to compromise the quality of their work, turned to paper. Long, flat strips were tightly twisted into strong, flexible cord. What began as a wartime solution became something far more enduring: a material with its own name, its own identity, and its own devoted following. Today, Danish paper cord — or papirsnor in Danish — holds the rare distinction of being the only weaving cord in the world known by both a material and a nationality. It is, in the truest sense, a product of a place and a time. 「ペーパーコードの誕生は、歴史と切り離して語ることができません。第二次世界大戦中、ラタンや海草など従来の座面素材がヨーロッパ中で不足しました。デンマークの職人たちは、仕事の質を妥協することを良しとせず、紙に目を向けました。細長く平たい紙の帯をきつく撚り合わせ、強くしなやかなコードを作り出したのです。戦時中の代替品として生まれたものが、やがてずっと永続する何かになりました。独自の名前と、独自のアイデンティティと、熱心なファンを持つ素材として。 今日、デンマークのペーパーコード——デンマーク語で『papirsnor(パピルスノル)』——は、世界で唯一、素材名と国籍を兼ね備えた織り紐として稀有な地位を占めています。まさしく、ある場所とある時代が生み出したものといえるでしょう。」 Paper cord is exactly what its name suggests: cord made from paper. High-quality paper — sourced today from FSC-certified sustainable forests — is cut into long, thin strips and tightly twisted, layer upon layer, into a three-ply cord. The result is something that defies its modest origins: surprisingly strong, naturally breathable, and comfortable in a way that improves with time. Unlike leather or fabric, paper cord does not trap heat. Its woven structure allows air to circulate beneath you, keeping the seat cool through long meals or long conversations. And unlike foam, it does not sag or lose its form. A well-woven paper cord seat can last up to sixty years — gradually deepening in colour, softening slightly to the body, becoming more beautiful with each passing decade. The natural cord is unbleached; the black is dyed. Both come treated with a thin layer of wax that resists staining and gives the surface its characteristic quiet sheen. 「ペーパーコードは、その名の通り紙でできたコードです。今日ではFSC認証の持続可能な森林から調達された高品質の紙を、細長い帯状に切り出し、層を重ねてきつく撚り合わせ、三子撚りのコードに仕上げます。その結果できるのは、素朴な出自を裏切るような素材です。驚くほど丈夫で、自然に通気性があり、時間とともに良くなっていくような心地よさを持っています。 革や布地と異なり、ペーパーコードは熱を閉じ込めません。織り目の構造が体の下で空気を循環させ、長い食事や長い会話の間も座面を涼しく保ちます。また、フォームと違ってへたったり形を失ったりしません。丁寧に織られたペーパーコードの座面は最大60年もつといわれています——年を追うごとに色が深まり、体にほんのりなじみ、毎年少しずつ美しくなっていきます。 ナチュラルのコードは無漂白のまま。ブラックは染色されています。どちらも薄くワックスがけされており、汚れへの耐性と、あのひかえめな光沢が生まれます。」 When Hans Wegner began designing for Carl Hansen & Søn in 1950, he had already spent decades thinking deeply about the relationship between material and form. A cabinetmaker by training, he approached every chair as a sculptor might: not imposing a design onto materials, but listening to what they wanted to become. Paper cord, for Wegner, was not a background element. It was a collaborator. His CH24 — the Wishbone Chair, designed in 1949 — requires more than 120 metres of paper cord and over 100 steps to complete. Each seat is hand-woven, a process that takes a skilled artisan hours to finish. The lounge chair CH25 demands even more: approximately 400 metres of cord, woven over ten hours by an experienced hand. This is not production in the industrial sense. It is craft. Every chair that leaves the workshop carries within it the accumulated patience and skill of the person who made it. 「ハンス・ウェグナーが1950年にCarl Hansen & Sønとともに仕事を始めたとき、彼はすでに素材と形の関係について何十年もかけて深く考え続けていました。指物師(キャビネットメーカー)としての訓練を受けた彼は、すべての椅子に彫刻家のように向き合いました。素材にデザインを押し付けるのではなく、素材が何になりたいかに耳を傾けながら。 ウェグナーにとって、ペーパーコードは背景の素材ではありませんでした。それは共同制作者でした。 1949年にデザインされたCH24——ウィッシュボーンチェア——には、120メートル以上のペーパーコードと100を超える工程が必要です。各座面は手織りで、熟練した職人が何時間もかけて仕上げます。ラウンジチェアのCH25はさらに多く、経験豊富な手が10時間かけて、約400メートルのコードを織り込みます。 これは工業的な意味での生産ではありません。それは工芸です。工房を旅立つすべての椅子には、それを作った人の積み重ねられた忍耐と技が宿っています。」 There is a particular kind of beauty that only reveals itself over time. A new paper cord seat has a clean, structured regularity. But after years of use — after morning coffees and dinner parties, after reading sessions and long conversations — the surface begins to shift. It acquires a gentle patina, a warmth that deepens, a texture that feels more personal. It becomes, in some sense, yours. This is the opposite of how most modern furniture works, where materials look their best on the day of purchase and slowly diminish thereafter. Paper cord inverts this entirely. It is a material designed to grow with you. 「時間の流れのなかでしか明かされない、ある種の美しさがあります。新しいペーパーコードの座面は、清潔で、整然とした規則的な表情を持っています。しかし何年も使った後——朝のコーヒー、夕食の集まり、読書の時間、長い会話を経て——表面はゆっくりと変化し始めます。優しいパティナ(経年の艶)を帯び、温もりが深まり、より個人的な質感を持つようになります。ある意味で、それはあなたのものになっていくのです。 これは、ほとんどの現代家具の在り方とは正反対です。購入した日が最も美しく、その後は少しずつ損なわれていく素材の逆を行きます。ペーパーコードはまったく逆です。それはあなたとともに成長するために作られた素材です。」 Paper cord is low-maintenance by nature, but a few things are worth keeping in mind: Avoid direct, prolonged sunlight, which can weaken and fade the fibres over time. Clean gently — a damp cloth with a neutral, colourless soap solution is sufficient for most situations. Avoid detergents and abrasives. Mind deep colours — heavily dyed fabrics, such as new denim, can transfer colour onto natural cord. A cushion offers an easy solution if this concerns you. If a cord loosens, seek a skilled weaver for repair rather than attempting to fix it yourself. In good hands, paper cord can be restored to near-original condition. 「ペーパーコードは本来、ほとんどお手入れを必要としません。ただ、いくつかの点は覚えておく価値があります: ・直射日光を長時間当て続けることは避けてください。繊維が傷み、色あせの原因になります。 ・お手入れはやさしく。ほとんどの場合、柔らかい布をしっかり絞り、無色の中性石鹸液で軽く拭くだけで十分です。洗剤や研磨剤は避けましょう。 ・濃い色の衣類に注意。新しいデニムなど、色落ちしやすい布地はナチュラルコードに色移りすることがあります。気になる方は、クッションを敷くのがお勧めです。 ・コードが緩んだ場合は、自分で直そうとせず、熟練した織職人に修理を依頼してください。経験ある手にかかれば、ほぼ元通りに修復することができます。」 In an era that moves quickly and discards easily, there is something quietly radical about choosing a material that rewards patience. Paper cord does not ask you to treat it carefully out of fragility — it is, in fact, remarkably durable. It asks you to slow down simply because slowness is where its beauty lives. A chair woven with paper cord is not just a piece of furniture. It is a small decision to live with things that age honestly, that carry their history in their surface, that improve as the years pass. If that sounds like something worth sitting with — we think it is. 「何もかもが速く動き、簡単に捨てられる時代に、忍耐に報いる素材を選ぶことは、ひっそりと急進的な行為です。ペーパーコードは壊れやすいから丁寧に扱えというわけではありません——実際、驚くほど耐久性があります。ただ、ゆっくり構えてほしいと語りかけてきます。なぜなら、その美しさはゆっくりとした時間の中に宿っているから。 ペーパーコードで織られた椅子は、ただの家具ではありません。それは、正直に歳を重ねるもの、その表面に歴史を刻むもの、年月とともに美しくなるものと共に生きる、小さな選択です。 それが、一緒に座る価値のある何かに聞こえるなら——私たちもそう思います。」 Browse our selection of paper cord chairs at minohara.base.shopWhat is Paper Cord? The material behind Wegner's iconic chairs

A Material Born of Necessity
What It Actually Is
Hans Wegner and the Art of Weaving
The Quiet Beauty of Something That Ages
What to Consider When Caring for It
A Final Thought
